Pingyao

Novembre 25, 2009

En un país on l’accidentada història i la nul·la sensibilitat patrimonial han arrassat completament milers de pobles i ciutats en el darrer segle, la tranquil·la vila de Pingyao sorprèn al visitant per ser precisament tot el contrari: una ciutat antiga miraculosament ben preservada situada a uns 700 quilòmetres a l’oest de Beijing.

Probablement el fet que l’any 1997 fos declarada per la UNESCO patrimoni de la Humanitat va salvar Pingyao del trist destí de moltes altres ciutats xineses, com el que tristament espera Kashgar. La seva ubicació, un xic apartada dels grans nuclis econòmics de la Xina hi va fer la resta: els voraços plans urbanístics i de recepció de turisme de masses van passar de llarg. Gràcies a això avui dia Pingyao sembla atrapada en el temps. Fundada al s.XIV, encara manté gairebé intacta bona part de l’arquitectura original de les dinasties Ming i Qing. Durant els segles XVIII i XIX fou un important centre financer a la Xina, ja que fou la seu des d’on operava el que es considera el primer banc xinès, creat a l’entorn d’un negoci de compra-venda de teixits. Després d’això el nervi econòmic de la ciutat es va anar apagant i llanguint lentament fins avui dia.

Les muralles de la ciutat romanen intactes, la trama urbana del casc antic es conserva en un 90% i la vida dels seus habitants sembla sorprenentment apacible, sobretot si es vé d’una ciutat bulliciosa com Beijing. Pingyao és una excel·lent destinació pel turista en busca de quelcom genuí a la Xina, on reflexionar un temps, on gaudir d’una pausa després d’un llarg viatge.

L’oferta d’albergs i hostals de la ciutat és excel·lent. Per un preu més que raonable es pot dormir en antics edificis esplèndidament conservats amb patis interiors que poden retornar la pau interior perduda.

Tan sols un últim consell, si hi aneu a l’hivern prepareu-vos per suportar temperatures baixíssimes. La ciutat ens va rebre amb uns “confortables” -12º!

 

Anuncis

Obama a la Xina

Novembre 17, 2009

Que si l’inici d’un nou món bipolar, que si torna la guerra freda… Després d’haver llegit disbarats de tot tipus a la premsa de casa nostra sobre la visita d’Obama a la Xina us passo un article de l’antic corresponsal de la Vanguardia a Beijing Rafael Poch (avui corresponsal a Berlin) que sembla ser l’únic que no ha perdut ni un xic de llucidesa en l’anàlisi de l’actual situació a Àsia Oriental.

Les velles anàlisis simplificadores i amb mentalitat de guerra freda avui dia són completament obsoletes i passades de volta per explicar, no ja les relacions sino-americanes, sinó l’emergència de Xina com a nou poder a la regió d’Àsia-Pacific amb la seva enorme motxilla de contradiccions internes a l’espatlla. La Xina d’avui no és l’ogre ferotge que desperta amenaçant venjança contra occident. Xina és avui un gegant amb peus de fang, obsessionat en gestionar un complexíssim equilibri intern i completament allunyat d’aventures per al domini planetari. Agradi o no, el paper de Xina dins l’escena global actual és indispensable. En un món completament globalitzat on tots depenem de tots, els vells maniqueismes ja no hi tenen cabuda. La visita d’Obama no és més que un reconeixement a aquest paper.

 

El pacto que Obama quiere con China

Rafael Poch | 17/11/2009 – 13:10 horas

Washington desea que Pekín continúe una política económica de riesgo y dependencia. Su pretensión sintoniza, seguramente, con el interés de gran parte de la elite china.

La transferencia de poder desde Occidente hacia Asia, en el contexto del declive de Estados Unidos, ya es un tópico académico. La crisis financiera de 2008 lo ha convertido en dogma de fe. Como todo concepto que expresa una clara tendencia general a largo plazo, puede dar lugar a conclusiones precipitadas y disparatadas a corto plazo, como la de pensar en China como la próxima e inmediata superpotencia. Por eso, es de agradecer que, de vez en cuando, algunos autores nos devuelvan a la realidad en lo que concierne a la posición real en la globalización de esa Asia Oriental sinocéntrica.

Es el caso del sociólogo de la Universidad de Indiana Hung Ho-fung,autor de un libro que lleva por título China and the Transformation of Global Capitalism (2009).

Hung explica lo que es de dominio público. Que el crecimiento de China desde mediados de los ochenta ha sido mucho más desequilibrado que el de los anteriores “tigres asiáticos”. Qué las inversiones chinas se concentraron de forma mucho más unilateral en los sectores urbanos-industriales de las zonas de la costa del país, en detrimento de lo rural y de la parte occidental. Que el movimiento social de 1989, un movimiento urbano, aun incrementó ese desequilibrio, porque las autoridades lo conjuraron, después de reprimirlo, mimando a las ciudades y abandonando al mundo rural a una crisis de grandes proporciones que luego ofreció, con la emigración, el enorme ejército laboral para la industria de exportación.

Esa política potenció a una nueva elite urbano-industrial en las provincias costeras y del sur de China, que es la que hoy domina el Politburó del Partido Comunista Chino (PCCh). Esa elite fue la que impuso a Xi Jinping como sucesor de Hu Jintao en el último Congreso del PCCh. Xi Jinping, ex dirigente de las provincias costeras de Fujian y Zhejiang, no era la opción de Hu Jintao, que abogaba por Li Keqiang. Teóricamente, Xi Jinping deberá tomar el relevo de Hu en 2012, pero en tiempos de crisis y tal como está China, es muy fácil que el guión se tuerza.

Hu Jintao y su primer ministro Wen Jiabao, representan un contrapunto a esa elite, lo que en su día denominé como tendencia “socialdemócrata” en la dirección china, contrapuesta al “neoliberalismo” de Jiang Zemin, una dicotomía que Hung y otros denominan como “populistas” y “elitistas”.

Desde 2005 Hu y Wen defendieron la necesidad de moverse desde la extrema dependencia de las exportaciones, a un crecimiento más endógeno, lo que pasaba por invertir en la sociedad y remediar la crisis rural, de tal forma que el consumo interno pudiera alimentar un desarrollo económico más sólido e independiente. La crisis, que ha hecho descender el consumo en Estados Unidos y la demanda de las exportaciones chinas, ha convertido aquella tarea en prioritaria para China. Y no solo para ella.

China tira de Asia Oriental. La economía china es crucial para los países de su entorno. Todos ellos exportan mucho a China, y producen en China para el esquema exportador mundial en el que China está inserto: productos baratos para los países centrales, con los beneficios de la exportación invertidos en valores americanos para sostener el consumo que sostiene la demanda, etc. etc., un claro esquema de dependencia. La recesión y caída del consumo en Estados Unidos y Occidente, se vuelve no sólo contra China, sino contra toda la región. Como dice Hung, “la vulnerabilidad de la economía china se ha convertido en una debilidad de toda la región de Asia Oriental“. Así pues, el liderazgo y la capacidad integradora de China en la región están en cuestión y dependen, en gran parte, de que China se salga de esa cadena que la convierte en servidora subalterna de Estados Unidos.

Así que en el viaje de Obama a la región no es solo éste el que tiene un problema de manifiesta debilidad, por el desprestigio del dólar y las locuras y atracos globales de Wall Street. China está también en una situación muy comprometida.

Las limitaciones del modelo de desarrollo chino se traducen inevitablemente en vulnerabilidad para los socios asiáticos de China, exponiendo a sus economías a cualquier contracción del consumo en el Norte. Por eso, reequilibrar el desarrollo de China –el proyecto de Hu y Wen- no es sólo necesario para la sostenibilidad de su crecimiento, sino también para el futuro colectivo de Asia Oriental como un bloque integrado“, escribe Hung. Pero solo el 20% de los fondos del paquete de estímulo anticrisis chino de 570 millones de dólares aprobado en noviembre de 2008, corresponden a gasto social, al tipo de inversión en la sociedad que precisaría una nueva línea económica encaminada a potenciar el consumo interno, con el resto dirigido a infraestructuras e inversiones en sectores sobredimensionados, como el del cemento y el acero.

Obama quiere mantener el papel de una Asia Oriental subalterna de Estados Unidos y Occidente, y dependiente de su consumo, con China a la cabeza. La facción “neoliberal-elitista” del poder chino, con mayoría de miembros en el Politburó del PCCh, está de acuerdo en el trato, a cambio de que Estados Unidos no promocione la desintegración nacional de China con políticas agresivas hacia Taiwan o Tibet. Obama, que ha eludido un encuentro con el Dalai Lama en vísperas de su viaje a Asia, parece estar de acuerdo.

Un hundimiento del dólar o del mercado de bonos del tesoro, ambos sostenidos por los ahorros chinos, japoneses, taiwaneses y demás, sería catastrófico para China y para Asia. La crisis convierte en imperativo el cambio de la política económica china que Hu y Wen han venido apuntando en los últimos años, pero, como dice Hung, tal cambio de prioridades alteraría recursos, preferencias e inversiones que hoy se dirigen a la costa en beneficio del campesinado y de la retaguardia rural. Políticamente eso supondría un cierto regreso al maoísmo, naturalmente no en el sentido de la “revolución cultural”, sino en el sentido de una mayor atención a la ideología tradicional china de nivelación social, algo que las fuerzas dominantes de la elite china, vinculadas a la exportación difícilmente permitirán. Ellas prefieren mantener su, “relación simbiótica con la clase dirigente americana que lucha por mantener su hegemonía interior por la vía de garantizar el nivel de vida de los ciudadanos de Estados Unidos, como consumidores y deudores del mundo“.

Pese a ocasionales escaramuzas, los dos grupos elitarios de cada ribera del Pacífico comparten un interés general en perpetuar sus respectivos estatus quo en el interior de sus países, así como el actual desequilibrio de la economía global“. Si esa alianza se confirma y prospera -los analistas americanos hablan de ella de forma bastante explícita- de lo que se trata es de que China no hunda el barco y ayude a mantener el dominio económico americano, a cambio de una mayor consideración de Washington en temas relacionados con Tibet y Taiwan. Eso es precisamente lo que Obama pretende de China, dice Hung.

Así es como hay que leer la declaración de intenciones de Obama en vísperas de su gira asiática, que decía: “Estados Unidos no busca contener a China. Al contrario, el surgimiento de una China fuerte y próspera puede ser una fuente de fortaleza para la comunidad internacional“. Washington desea que Pekín continúe una política económica de riesgo y dependencia, que arrastra al conjunto de Asia Oriental. Y su pretensión sintoniza, seguramente, con el interés de gran parte de la elite china.

http://www.lavanguardia.es/lv24h/20091117/53825810226.html

Darrerament hem pogut veure a la premsa com en els darrers anys el Govern Xinès está enviant a museus, centres i col·leccions de tot el món a tot un seguit d’especialistes en història de l’art per a localitzar i fer un inventari de tots els béns expoliats durant les invasions colonials dels s.XIX i XX. Entre ells s’hi troben els dos famosos caps de bronze de l’Antic Palau d’Estiu, en els quals feiem referència a l’anterior post. És evident que aquest inventari és un pas previ a una futura reclamació, que Xina previsiblement fará en bloc, de repatriació del patrimoni expoliat.

caps de bronze

El cas xinès no és diferent al cas grec o a l’iraquià, el patrimoni dels quals es troba disseminat per tot un seguit de museus europeus i nord-americans que els han obtingut de manera no sempre lícita. La polèmica a l’entorn de la devolució del patrimoni cultural no cessa: els defensors de l’expoli argumenten, no sense raó, que en cas de no haver substret les peces aquestes s’haguéssin perdut per sempre més en el pou de la història. Els defensors de la repatriació en canvi, argumenten també amb raó que si avui en dia ja es troben en condicions de garantir-ne un bon manteniment, no hi ha cap excusa perquè segueixin lluny del seus llocs d’orígen.

Si, com és d’esperar, en els propers anys Xina fa una reclamació en bloc del seu patrimoni expoliat, el seu gest pot fer agafar a aquesta polèmica un ressò mai vist fins avui. Una potència econòmica i diplomàtica com la Xina d’avui té, sens dubte, moltíssima més capacitat de pressió que qualsevol altre estat víctima d’expolis culturals en el passat. Tanmateix la reclamació (com ja va passar en el cas dels Papers de Salamanca) pot empantanegar-se anys en una extrema i barroera politització. Ja se sap que Xina té molt mala premsa a occident; serien pocs aquells disposats a retornar les peces de bon grat i per a tal efecte s’utilitzarien tot tipus d’arguments de baixa estofa.

Tot i això la col·lecció d’obres d’art xineses més gran fora de les fronteres de la República Popular no es troba en cap museu europeu ni nord-americà, sinó que es troba a Taipei. Quan el 1949 les tropes del Kuomintang fugiren derrotades a l’illa de Taiwan s’endugueren amb elles gran part del mític tresor de la Ciutat Prohibida.

Centenars de milers d’obres d’art i  documents pertanyents a les successives dinasties xineses dels darrers 3000 anys, tots ells de valor incalculable, varen ser traslladats  a Taiwan per raons de seguretat. En aquell temps, la fugida a Taiwan no es veia en cap cas definitiva sinó que existia l’esperança que un previsible esclat de la guerra entre els dos blocs, permetés a Chiang Kai-Shek recuperar la presidència de Xina amb l’inestimable ajut nord-americà. Finalment però, el curs de la història va anar per camins molt diferents i els nacionalistes del Kuomintang es van adonar progressivament que la seva fugida a Taiwan potser acabaria sent definitiva. Fou per això que l’any 1961 obria les portes a Taipei el Museu de la Ciutat Prohibida, on avui dia encara es poden contemplar les exquisiteses de 3 mil·lenis d’història xinesa. Per la quantitat i la qualitat de les obres exposades, el museu de Taipei és molt superior a qualsevol dels seus homòlegs existents a Beijing.

Museu Ciutat Prohibida Taipei

Museu Ciutat Prohibida Taipei II

Entrada del Museu de la Ciutat Prohibida. Taipei.

A diferència del que pot passar amb les peces expoliades per les potències occidentals, Xina será molt més curosa amb la reclamació de les peces de Taiwan tot i la seva evident i superior vàlua. En el cas taiwanés, i sempre des de l’òptica xinesa, la reclamació de repatriació de peces a Beijing suposaria una admissió explícita que les peces es troben fora del territori xinès. En altres paraules un reconeixement de sobirania. Si Xina defensa que Taiwan es part inseparable del seu territori, haurá d’obrar en conseqüència i admetre que éssent a Taipei, les peces es troben ja a Xina i per tant no cal exigir-ne el retorn.

Ja sabem que la política, com l’oli, no barreja bé amb altres substàncies. Dissortadament l’art tampoc n’és una excepció.

Palau en runes

Novembre 10, 2009

Davant la porta oest de l’Universitat Tsinghua de Beijing, una de les dues més prestigioses de tota Xina, s’estén un parc immens i desestructurat amb un cert toc de grandesa perduda. La ubicació d’aquest centre, on s’han forjat i es forgen els líders i dirigents de la Xina dels s.XX i XXI, no és en absolut casual. Els seus estudiants han de tenir ben present, cada dia, que les runes disseminades entre una tranquil·la successió de jardins i llacs són les cendres des d’on l’au fènix xinesa va començar a ressorgir fa poc més d’un segle. Són també, el recordatori silenciós d’uns fets que el país té dolorosament gravats a sang i foc en el seu ADN.

Tsinghua daxuePorta Oest de la Universitat Tsinghua

Ens trobem a l’Antic Palau d’Estiu, l’opulenta residència estival de successius emperadors i emperadrius durant els segles XVIII i XIX. Aquell jardí idíl·lic, esquitxat per llacs, ponts i imponents palaus i edificis d’estil xinès i occidental, fou arrasat per les potències occidentals en dues ocasions separades per quaranta anys, 1860 i 1900, en el que fou una directa i gens subtil mesura de pressió a la cort per mantenir Xina en un estatus de submissió semi-colonial.

summerpalace2“Nou” Summer Palace

Avui dia pocs tour-operadors s’aturen a l’Antic Palau d’Estiu. A Tan sols uns pocs quilòmetres trobem el conegut Summer Palace (o Yiheyuan 颐和园 en xinès ), un extens i imponent parc que és la reconstrucció de l’anterior iniciada el mateix 1860. Mentre milions de visitants passen cada any per un recinte esplèndidament conservat i amb unes vistes espectaculars, l’Antic Palau d’Estiu llangueix silenciós i solitari, visitat tan sols per aquells que volen recordar.

Pels que hem viscut a Xina durant força temps, el parc crida l’atenció per l’existència de runes. Les runes, els que hagueu estat aquí sabreu de que parlo, són molt difícils de trobar a la Xina ja que en general el turista xinès les associa amb quelcom en mal estat i digne de poc interès. Pagodes, temples i fins i tot barris sencers han estat “víctimes” en els darrers anys de restauracions que si bé han fet que presentin un aspecte extern bonic i lluent, n’han esvaït tota la sensació d’antiguitat per deixar al visitant una mena de regust a Parc temàtic de cartró-pedra. Si el Partenó i el Colisseu fossin a la Xina, probablement avui estarien completament reconstruïts.

vell summer palace

vell summer palace2

vell summer palace 3

Runes de l’Antic Palau d’Estiu

Les runes de l’Antic Palau d’Estiu en canvi s’han conservat i restaurat com a runes. Una sonora excepció mantinguda com a símbol d’una època que Xina veu a la vegada com una humiliació i com un avís a sí mateixa per tal que allò no torni a succeir. De l’Antic Palau d’Estiu formaven part els famosos i polèmics 12 caps de bronze corresponents als animals de l’horòscop xinès que, disposats a l’entorn d’una font, a través d’un complex mecanisme feia a la vegada de rellotge. Quan el mes de febrer la casa Christie’s subhastava a Paris dos d’aquests caps, el govern xinès va expressar airades protestes i va iniciar tot seguit una campanya, no exempta d’un profund nacionalisme, de recuperació del seu patrimoni espoliat durant els dos segles anteriors.

Looting_of_the_Yuan_Ming_Yuan_by_Anglo_French_forces_in_1860

Gravat de l’Antic Palau d’Estiu. Entre els dos braços de l’escalinata la font amb els 12 caps.

slide_1042_17079_large

Els 2 caps subhastats per Christie’s

Polèmiques a part però, l’Antic Palau d’Estiu encara és un bon refugi per a nostàlgics i/o amants d’una tranquil·litat que és esquiva a Beijing. Contemplar runes és sempre una lliçó silenciosa d’història.

Minientrevista a TV3

Novembre 9, 2009

El passat divendres, al programa “Divendres” de TV3 (valgui la redundància) em van fer una mini-entrevista sobre la nevada artificial caiguda a Beijing. Podeu veure el vídeo aquí, la intervenció comença al minut 19:30 més o menys:

Vodpod videos no longer available.

 

Neu artificial

Novembre 2, 2009

Ahir Beijing es va llevar així:

nevada beijing

El que anteriorment era un terme tan sols aplicat a algunes estacions d’esquí, és també des de fa ja un temps un terme habitual a la Xina. La sorpresa i l’alegria inicials per una nevada tan primerenca (tot i les ja baixes temperatures de la capital xinesa, no és gens habitual que nevi durant tot el llarg hivern per l’escassíssima pluviositat d’aquesta zona, de clima semi-àrid), van donar lloc a un cert desencís al comprovar com, un cop més, la pluja (en aquest cas neu) havia estat provocada.

A Catalunya no ens és completament extrany el concepte de pluja artificial ja que sovint s’ha utilitzat per pal·liar sequeres en territoris com la Plana de Lleida. Sempre en casos d’emergència. A Xina però, on tot es magnifica i agafa proporcions desconegudes a cap altre lloc del món, la pluja artificial s’ha convertit ja en política d’estat. El seu ús ja no es limita únicament a casos d’emergència sinó que s’ha fet sistemàtic. En el seu afany de control absolut amb tics paranoides, el govern central sembla que també vol controlar ara el temps.

Primer van ser les sequeres, després la neteja de l’ambient irrespirable causat per la contaminació, després  per reverdir praderes i jardins. Com si d’un alcoholic o un fumador empedernit es tractés (i ja em perdonareu la comparació) qualsevol excusa és bona per recórrer-hi una vegada més. Ahir l’excusa va ser la “pertinaz sequía”, cosa extranya tenint en compte que hi ha hagut un mes d’octubre prou plujós.

En fi, a falta d’altres hipòtesis ens haurem d’acontentar amb les boniques estampes que la nevada ha deixat per aquí:

China Snow4

China Snow5

China Snow6

China Snow7

China Snow8

China Snow9

FOTOS: http://www.daylife.com/

Notícies: http://ph.news.yahoo.com/afp/20091101/tap-china-weather-beijing-snow-8d4ea94.html

http://www.elmundo.es/elmundo/2009/11/01/internacional/1257047045.html

L’AVE Xinès

Octubre 28, 2009

Hi ha comparacions que maten. El passat cap de setmana vaig tenir ocasió de pujar al TGV que, en alguns dels seus trams, uneix les ciutats de Beijing i Qingdao en tan sols 5 hores i mitja. L’experiència, a part de deixar-me fascinat per l’eficiència i la modernitat dels ferrocarrils a la Xina (si tinguessin un sistema de venda de bitllets igualment eficient i modern ja seria massa bonic tot plegat) m’ha servit per reflexionar i recopilar algunes dades sobre el programa de construcció de línies de TGV en aquest país en comparació al que desplega actualment l’Estat Espanyol.

L’any 2004 Xina inaugurava la seva primera línia de TGV entre Shanghai i l’Aeroport Internacional de Pudong situat a 26 km. L’anomenat MAGLEV és un costosíssim i innovador tren de levitació magnètica que uneix els seus dos destins en tan sols 7 minuts i mig amb una punta de velocitat de 431 km/h. El MAGLEV és encara avui el tren en servei comercial més ràpid del planeta.

MaglevTren de Levitació Magnètica (MAGLEV)

L’any 2008 el Ministeri de Ferrocarrils xinès (la importància que dóna Xina al ferrocarril arriba fins al punt de tenir un ministeri propi) aprovava un pla per a la construcció de 35 rutes de Gran Velocitat amb un total 25.000 km, per a les quals està pressupostada una inversió de 50.000 milions de dòlars fins l’any 2020. Està previst que la majoria dels trens arribin a velocitats properes als 350 km/h. Lluny de ser un brindis al sol, com ja estem tristament acostumats a sentir a casa nostra on els plans mai passen d’una tarda de míting enfervoritzat o d’uns quants esbossos en un paper, la cosa anava molt seriosament. Sense més dilacions, de seguida van anar per feina. Entre 2004 i 2008 s’han inaugurat uns 2000 km de línies de TGV amb velocitats de 250 km/h, la darrera de les quals uneix les ciutats de Beijing i Tianjin (el seu port) separades per 150 km en tan sols 40 minuts.

A Xina els terminis marcats pel govern es mantenen gairebé sempre escrupolosament. Ja que els dirigents xinesos no es poden guanyar la legitimitat a les urnes, intenten almenys no perdre la credibilitat. Un cop acabada la construcció d’aquestes grans línies, Xina gaudirà del més gran, modern i ràpid sistema de Gran Velocitat del món. Tot això en tan sols 16 anys. Gairebé el mateix que ha trigat l’Estat Espanyol en fer arribar una línia de TGV a Catalunya.

Si ens fixem en la distribució de les línies de TGV també observem un disseny basat en criteris estrictament econòmics, lluny de radialismes i que connecta en malla les principals ciutats i centres industrials del país. El vermell podem observar les línies actualment en funcionament, en groc les línies actualment en construcció i en verd les línies planificades fins l’any 2020.

China_Railway_High-Speed_

(clicar sobre el mapa per ampliar la imatge)

Tot i la multitud de línies, totes segueixen un esquema basat en 8 eixos bàsics en forma de 井. Quatre en sentit nord-sud (Harbin-Beijing, Beijing-Shanghai, Beijing-Hong Kong, Shanghai-Hong Kong) i quatre en sentit est-oest (Qingdao-Taiyuan, Xuzhou-Lanzhou, Shanghai-Chengdu i Shanghai-Kunming). Sobre aquests 8 eixos s’estableixen també un seguit de ramals i connexions que convertiran la xarxa de TGV xinesa en un model a seguir per a la resta de països.

Darrerament hem escoltat des d’alguns fòrums que l’Estat Espanyol compta amb una xarxa de TGV envejable i puntera a nivell internacional. Bé, a mode de comparació podem observar la planificació de l’AVE elaborada pels successius governs de l’Estat Espanyol:

AVE espanya

Un sistema completament radial, que no connecta els principals corredors econòmics com són l’eix Mediterrani o l’eix Barcelona-Saragossa-Franja Cantàbrica. Basat en criteris estrictament polítics i repetint els errors de disseny de la xarxa de FFCC del S.XIX. I tot això sense parlar dels innumerables entrebancs i errors en la seva eterna posada en funcionament, i sense mencionar tampoc que es desconeix completament la data de finalització o d’inici de les obres de moltes de les línies actualment en construcció o en projecte. Un AVE per estar-ne orgullosos? Les comparacions són odioses.

china-india

Avui us passo un interessant article escrit per el corresponsal de La Vanguardia a Nova Delhi Jordi Joan Baños comparant les dues grans potències asiàtiques emergents: Xina i India.

India y China, incomparables

Khan Market, Defense Colony o Green Park son algunas de las burbujas en las que los occidentales residentes en Delhi o los indios acomodados van de compras, cenan o toman café, dándose un respiro de la hostilidad ambiental y climática de la gran ciudad india. Los alquileres en estas zonas son elevados y los nativos afirman sin sarcasmo que se trata de zonas pijas, aunque si uno se descuida puede ser engullido por una cloaca. En Green Park por lo menos es posible caminar cien metros en línea recta por una acera (y sólo una) sin ser atropellado, lo que no está mal para Delhi, pienso, mientras me distraen dos cosas: a la izquierda, un anciano milagrosamente sentado en cuclillas en una valla de la anchura de una caja de cerillas; a la derecha, el empleado de una tienda supuestamente pija barre algo, enérgicamente, hacia la acera. Se trata de una gordinflona rata muerta. Ahí se queda. Son imágenes inequívocamente indias que me lo parecen todavía más a la vuelta de China.

Los dos gigantes demográficos, China e India, se convierten a buen paso en gigantes económicos que exigen un peso proporcionado en la escena política internacional, que consideran secuestrada por Occidente desde por lo menos el siglo XIX. El siglo XXI será el siglo de Asia y China e India serán dos de sus actores principales. Sin embargo, basta un paseo por Pekín y Delhi, por Shanghai y Bombay, para constatar hasta qué punto el ascenso de ambas potencias -que tan a menudo se pone al mismo nivel- es dispar. En realidad, China ha dejado de ser una potencia en ciernes para ser una potencia a secas, la tercera economía del mundo tras superar a Alemania. De momento. India es también un gigante, pero, literalmente, con pies de barro. Y su economía no tiene siquiera el tamaño de la de España. De momento.

He leído varias veces -y me lo repite un joven científico indio que trabaja en Shanghai- que el desarrollo económico de China se encuentra quince años por delante del de India. Más o menos, el tiempo que dista entre las reformas de Deng Xiao Ping, a finales de los setenta, y las de Manmohan Singh, como desregulador ministro de Finanzas, en 1991. A esto en inglés se le llama wishful thinking y en castellano, engañarse a uno mismo. El abismo entre Pekín y Delhi, Shanghai y Bombay, se antoja de por lo menos veinticinco o treinta años de desarrollo. Si es que se puede medir así: la distancia económica entre China e India parece tan insalvable como la existente entre las dos orillas del Mediterráneo.

Decir que la China rural está muy por detrás no sirve: la India rural lo está mucho más, con índices de malnutrición infantil o analfabetismo iguales a los del África Negra. En realidad, el abismo entre China e India, no disminuye sino que sigue aumentando. Ambas economías crecen, a diferencia del resto del mundo, pero India lo hace al 5-6% y China al 8-9%. Está por ver si India consigue hacer realidad el famoso dividendo demográfico -durante algunos lustros va a tener muchos menos niños y todavía pocos jubilados (a diferencia de China). También habrá que ver si India consigue crear empleo digno para esa masa ingente de población en edad productiva – los servicios sólo dan para una minoría educada. Al mismo tiempo, habrá que ver si China consigue ir más allá de ser la fábrica del mundo, algo necesario si quiere acercarse al nivel de bienestar de Occidente, basado en los servicios.

Se ha escrito que China está viviendo lo que Japón -ahora respetablemente estancado- experimentó entre 1960 y 1990. Pero por su tamaño, se trata de mucho más que eso. En el imaginario de más de mil millones de personas, la costa pacífica China es la América del siglo XXI y, dadas sus particularidades políticas y la masa de población todavía por urbanizar, seguirá siendo una América “sólo” para chinos durante mucho tiempo. Uno puede pensar que la imperial y olímpica Pekín o que la cosmopolita y moderna Shanghai son sólo escaparates. Pero uno se acerca a Suzhou -una ciudad pequeña, es decir, del tamaño de Barcelona- en un rápido y moderno tren regional que ya quisiéramos en España, y se encuentra con el mismo desarrollo. Y las ciudades de mayor tamaño y desarrollo se cuentan por decenas en China. Desde la ventanilla del tren, impecable, se ven espectaculares obras de infraestructuras con las que China compensa la ralentización económica en la industria exportadora. Le ahorraré a India el bochorno de comparar el estado de sus líneas de ferrocarril heredadas de los británicos, de sus trenes y su velocidad. Quien se atreva, que intente meterse en un tren de Bombay en hora punta para comprobar los límites del cuerpo humano. El metro de Delhi, eso sí, es más moderno que el de Pekín o Shanghai, aunque claro, apenas tiene seis años y en Bombay apenas han empezado las obras.

La dimensión de China siempre ha impresionado a los europeos, desde Marco Polo. También a los castellanos que, en el siglo XVI, comerciaban activamente con China a través de Filipinas. No es muy conocido que dicha plata española, llegada de Acapulco, contribuyó decisivamente a que la dinastía Ming concluyera la Gran Muralla.

Y viniendo de las junglas urbanas de India, la aparente buena gestión de las ciudades chinas impresiona. China parece funcionar. Contamina y es ineficiente en el consumo de agua y energía, pero, comparada con India, funciona. Ya se ven más bicicletas en Barcelona que en Pekín. Pero los taxis pequineses -dios mío, !los rickshaws indios!- ponen el taximetro sin discusión y tienen aire acondicionado. China no tiene dos partidos, ni tres, ni trescientos, sino sólo uno. Nadie en Europa aceptaría ya algo así. Nadie quiere volver a un régimen sin división de poderes (aunque esto sea muy relativo incluso en España, véase la composición del Constitucional). Ni a las limitaciones en la libertad de expresión o asociación. Mayor Oreja podría repetir en Pekín que quien no se mete en política (o mejor aún, quien se mete en el partido único y prospera, en la administración o en la empresa) vive plácidamente.

Lo que en India es desorden, suciedad y picaresca, parece aquí orden, limpieza e imperio de la ley. Hasta los policías parecen policías -con sentido del humor- y no vagos extorsionadores, como en India. Las multitudes hormiguean en uno y otro país. Pero las multitudes chinas -en Pekín, Shanghai, Xian o Suzhou- parecen mucho más felices y, sobre todo, iguales en dignidad. Más homogéneas, pero no en un sentido arregimentado -los treinta años de comunismo maoísta parecen un episodio digerido, más incluso que en Europa Oriental- sino en el sentido en que las sociedades y culturas europeas aparentan ser interclasistas. Por no hablar de la desigualdad entre hombres y mujeres, tan acentuada en India y tan poco apreciable en China.

Mao se quejaba de lo poco que había conseguido desviar al pueblo chino de su forma de pensar tradicional. Aunque la propiedad estatal del suelo parece irreversible y es una de las claves de la rápida ejecución de proyectos urbanísticos y de infraestructuras. Los excesos del Gran Salto Adelante o de la Gran Revolución Cultural Proletaria destruyeron un patrimonio arquitectónico -entre otros- que ahora se afanan a construir como en un parque temático. Y sin embargo, el estrujamiento igualitario maoísta seguramente creó unas bases más sólidas para la democracia -el día que llegue- que las de India, incluso sesenta años después de acudir regularmente a las urnas, a menudo en clave de casta.

En Hauz Khas, Delhi, los niños juegan al críquet -ese deporte inglés- entre las ruinas musulmanas. Sobre las ruinas físicas y mentales del pasado, India superpuso hace sesenta años el armatoste de la democracia parlamentaria y pluripartidista, caído del cielo (británico) de la independencia. Nada más alejado de la antiigualitaria y jerárquica mentalidad india. Las nacientes élites autóctonas lo aceptaron con la esperanza fundada de meterse en los zapatos de los ingleses y conseguir los empleos y las sinecuras del nuevo estado en construcción -con sus posibilidades de negocio para agilizar trámites u obstruirlos.

En cambio, la milenaria meritocracia china -los exámenes imperiales- parece haber colocado en los lugares de responsabilidad a buenos gestores, también en su actual encarnación del PCCh. Decir que el PCCh encabeza una dictadura podría ser una simplificación occidental. El respeto a la autoridad -cuando garantiza un buen gobierno- forma parte de la cultura china desde Confucio. “La sabiduría es trabajar por las cosas a las que tiene derecho la gente corriente y guardar las distancias con los dioses”, dicen los Analectos. La cultura política y la mentalidad no podrían ser más distintas a las indias. “No debe inquietarte que los otros no sepan ver tus talentos, sino tu incapacidad para ver los talentos de los demás”, dice también la tradición confuciana. La jerárquica mentalidad india está en las antípodas de ese pensamiento y la exhibición y reconocimiento del estatus lo son todo en la vida social india, marcada todavía por la adscripción de casta. Los indios, con sus exigencias, son la pesadilla de las azafatas de vuelo.

También es una simplificación decir que India es una democracia. En China se publican de vez en cuando, en la prensa controlada, escándalos de corrupción, que sirven para aplacar al pueblo y hacer purgas de segundo y tercer nivel, mientras la parte alta del escalafón decide el ritmo de su relevo. Pero si en China es un escándalo que un funcionario se apropie del 10% o el 20% de los fondos de un proyecto, en India se da por sentado que poco más del 20% del dinero de cualquier proyecto llega efectivamente a su destino y que el 70% u 80% restante será el botín de políticos, burócratas e intermediarios. Y lo que es peor, la supuesta prensa libre india consigue no informar de un sólo caso de corrupción. Es más, el diario en inglés más vendido del mundo, Times of India, vende espacios de publicidad a las grandes corporaciones a cambio de un porcentaje accionarial.

Dicho esto, es verdad que muchas de las redes sociales con origen en EE.UU., como Facebook o Youtube, no son accesibles en China. Y la prensa internacional sólo se encuentra en los aeropuertos (y en Internet, ese caballo de Troya). China apoya a regímenes despreciables como Birmania. Pero también lo hace India. El mundo se sorprende de que apoyar a dictadores sanguinarios -sanguijuelas para sus pueblos- no sea un privilegio de EE.UU. o de Francia. Sin embargo, no es seguro que el mundo vaya a ser más justo cuando China e India pesen más. Quizás todo lo contrario. Quizás más de uno añorará al malvado imperialismo yanqui.

Charles, un chino que viaja a menudo a India -trabaja en una multinacional hotelera- se confiesa. “Cuando mis amigos indios me preguntan qué pienso de India me ponen en un aprieto. En China respetamos su historia milenaria y su cultura, pero la despreciamos en lo material”. Así es. Del mismo modo que los indios desprecial el Made in China, porque no hay cualidad más importante para el consumidor indio -reciclaje, low cost- que la durabilidad de un producto.

Shanghai -el skyline de Pudong, la asombrosa Plaza del Pueblo- o Pekín son un escaparate, afirman. Pero India no tiene un sólo escaparate. Y en cambio, en ciudades como Bombay la mitad de la población vive en chabolas, algo aparentemente erradicado de las ciudades chinas. En las afueras de Pekín hay barrios dormitorio de muy poco glamour. Ciertamente. Aunque media Catalunya es así. El barraquismo es un auténtico problema de derechos humanos del que India se ha vuelto acordar gracias al triunfo de Slumdog Millionaire, del director británico Danny Boyle. Pero la prensa occidental no lo utiliza como arma política contra India, como si fuera un fenómeno tan natural como los monzones.

La India, patria de las estampidas, es totalmente incapaz de organizar unos Juegos Olímpicos como los de Pekín, aunque Nueva Delhi organizará el año que viene los Juegos Olímpicos de la Commonwealth. Como hablar es gratis, los (ir)responsables políticos indios han dicho que Delhi se despertará el año próximo como una ‘world class city’ (una ciudad internacional de primera categoría). Con la misma irresponsabilidad han prometido que en tres años India será un país sin chabolismo. Aunque todo el mundo sabe que dentro de tres años habrá más y peor. Los indios saben qué pueden esperar de su cleptocracia y de su capitalismo salvaje, en el que, en las empresas de menos de 20 trabajadores (es decir, en el 99%), sencillamente no hay derechos laborales.

China e India tendrán los mismos habitantes en algo más de una década. Pero no pesarán igual, entre otras cosas, porque su unidad no es la misma. Mil millones de personas escribiendo la misma lengua y con apenas cien apellidos (el 92% de chinos de etnia han) parecen una fantasía de Andy Warhol. Abro paréntesis, para citar al amigo Pablo M. Díez, corresponsal de ABC: “Si una china te ignora no pasa nada, al poco tiempo te encuentras a otra, que no sólo es idéntica, sino que se llama igual”.

El número cuenta. Y cuando se son 1200 o 1300 millones se puede apostar por la modernidad a tumba abierta. Se puede jugar a ser América. Quemar las naves y ser completamente moderno. La globalización no diluirá a mil trescientos millones de chinos. El pasado es pobreza y opresión. El futuro, una vida más digna y confortable> aunque la piqueta se lleve por delante barrios antiguos, pintorescos (o no) e insalubres (o no), de han, tibetanos y yugures sin distinción.

Lo que en China es igualdad en India es diversidad y fragmentación. De lenguas, de alfabetos, de castas, de religión, de etnia. Ningún grupo en India suma en realidad más de algunas decenas de millones. India ha lidiado de forma encomiable, en general, con su diversidad, y ha adoptado una estructura federal, plurilingüística y laica, base de su supervivencia. Y sin embargo, el Xinjiang de India se llama Cachemira. Y el Tíbet de India se llama Manipur, Nagaland, Asam, etc… (son muchos más que los seis millones de tibetanos, pero están fuera de la agenda mediática)…o Arunachal Pradesh. Aunque China llama a este último estado Tíbet del Sur y lo reclama (China barrió a India por aquellos lares en la guerra de 1962. Algo que confirmó el miedo atávico de los indios al poderío chino, a su disciplina, a su laboriosidad, a su unidad.

He tenido que ir a China para circular a 431 km/hora. Velocidad punta del Maglev, el tren de levitación magnética que circula entre Pudong y el nuevo aeropuerto del mismo nombre, en Shanghai. Treinta kilómetros en siete minutos. Es, desde 2004, el tren comercial más rápido del mundo. La vetusta red india de ferrocarriles -y uno diría que muchos de sus trenes- es la misma que dejaron los británicos y la lentitud es la misma.

En Pekín como pato laqueado -al estilo de Pekín- en uno de los restaurantes donde mejor lo cocinan, junto a los compañeros Isidre Ambrós (La Vanguardia) y Pablo M. Díez (ABC). Entre los pocos autógrafos del vestíbulo está el de Juan Antonio Samaranch -también el del exembajador Eugenio Bregolat y el de Pedro Solbes. Pronto me queda claro que Samaranch (pronunciese Samalanchi) es toda una celebridad en China, donde muchos creen que le deben los Juegos de Pekín. Hasta el punto de que en una galería de arte contemporáneo de Shanghai veo retratos pop de Mao, Marylin Monroe… y Juan Antonio Samaranch! “Balcelona, Samalanchi”, me dirá luego un taxista.

Los defensores acríticos de India argumentan que India ha conservado su esencia, mientras que China la ha sacrificado. Pero para entrar en la modernidad, India no ha tenido más remedio que hacer suya una lengua europea, el inglés. Su lengua nacional, el hindi, tiene menos presencia en internet que el catalán y su industria editorial traduce y es traducida en menor medida que la catalana. China funciona orgullosamente en chino y lo seguirá haciendo. China no se adapta -en exceso- al mundo sino que es el mundo el que va a tener que ir acomodándose a China. India, gracias al inglés de sus élites, puede producir el efecto sonoro (que no óptico) de ser mucho más parecida a nosotros (no digamos si se es británico o estadounidense). Sin embargo, la emancipación de la religión (o su exclusión de la esfera política), el pragmatismo, el igualitarismo, la modernidad, en suma, además de una ética del trabajo combinada con una cierta alegría de vivir, acercan a los chinos -y no a los indios- a nuestra mentalidad. En India, el espacio público es a menudo un espacio de tormento, de ventajismo o engaño. En China, la gente, de natural afable, es callejera y parece estar siempre bromeando, conversando, comiendo, bebiendo, jugando… No es de extrañar que la oferta de ocio de Pekín o Shanghai, cualquier noche, deje en ridículo lo que puedan ofrecer -en fin de semana- Nueva Delhi, Bombay… o Barcelona.

Objetivamente, el modelo chino es un bofetón al modelo indio. Y esto es cada vez más evidente para el mundo en desarrollo. Aunque cuesta imaginar un modelo chino sin chinos y sin su particular -y traumática- historia reciente. India, la Jerusalén olvidada del pueblo gitano, es el sálvese quien pueda. En comparación con China, India, “més vella que l’anar a peu”, jerárquica y anárquica, todavía no ha despertado. Y sin embargo, porque nos conoce mejor, nos sorprenderá. Como las películas de Kusturica. Por lo menos las primeras.

A pesar de todo, India y China, ambas en fase desarrollista, se parecen en varias cosas. Por lo menos durante una generación, parece que la cultura va a ocupar un lugar secundario en ambos países. La consigna es crecer. Posiblemente Europa, entre el balneario y la neurosis -junto a su secreción americana- seguirá siendo la locomotora intelectual y creativa del mundo. Como la democracia o el comunismo en el pasado, los moldes de valores del futuro seguramente llevarán el sello Pensado en Europa. Los hippies del futuro muy bien podrían ser asiáticos en busca de la espiritualidad de Europas. Volveremos a encender, para ellos, cirios en la penumbra de las ermitas románicas, mientras nuestros nietos les interpretan música de cámara, disfrazados de europeos.

PD: Pido disculpas por mi atrevimiento a los que verdaderamente conocen China. Y a los indios, con cariño, porque hay comparaciones odiosas. Y porque en la Pagoda de los Gansos, en Xian, donde empezaba la ruta de la Seda, pueden decir que China es como es, no sólo por Confucio o Mao, por la alianza de pragmatismo, materialismo y derivados de la Ilustración Europea. También porque hace 1350 años un peregrino chino, Xuanzang, llevó de India hasta allí cientos de textos budistas, que tradujo y propagó. Escrituras que los indios -tan ricos en tradición- pudieron permitirse el lujo de olvidar pocos siglos después. Y es que hay que pueblos que olvidan demasiado y pueblos que no olvidan lo suficiente.

http://www.lavanguardia.es/lv24h/20090908/53779674416.html

Aprofito per recomanar el llibre “Chindia” de l’editor Pete Engardio que va tenir força ressó fa pocs anys, on també es fa una comparativa d’aquests dos països i del seu pes específic dins el sistema econòmic global.

chindia

A pocs quilòmetres de Hong Kong, una de les metròpolis més bullicioses del planeta, podem trobar la que és sens dubte una de les ciutats més curioses i amb més personalitat de tota la Xina. Macau, el primer i l’últim símbol del colonialisme europeu a l’Àsia (la ciutat s’ocupà el 1553 i no va ser retornada fins l’any 1999), es manté aferrada al seu passat alhora que intenta esbossar i redefinir una identitat atrapada entre dos móns antagònics.

Carrers del centre històric

Acostumats al frenesí de les ciutats xineses Macau sorprèn el visitant amb una calma inquietant, com a l’espera de quelcom més important que ha d’arribar ningú sap quan per despertar-la d’una llarga letargia, la ciutat sembla sumida en un permanent stand by. Ni els cada cop més nombrosos i gegantins casinos que són el pilar econòmic de la ciutat (l’única en tota Xina on el joc i les apostes són legals) trenquen  aquesta sensació. Milers de xinesos vénen cada any a gastar ingents sumes de diners en aquest Las Vegas asiàtic. Vénen, juguen i se’n van. Res d’espectacles de varietats, res de faràndula, res d’exhibicionismes innecessaris. Tot això es deixa per a la més estricta intimitat, molt en línia amb el caràcter xinès. Si no fos pels nombrosos neons que poblen carrers i avingudes ningú diria que ens trobem a la capital asiàtica del joc.

Casino Lisboa

Església de Sant Pau

Mig milió d’habitants en escassos 30 km2 fan de Macau una de les ciutats amb una densitat de població de les més elevades del món. Imponents rascacels conviuen harmoniosament amb carrers estrets i empinats d’un estil arquitectònic que m’és estranyament familiar. El portuguès, tot i ja pràcticament desaparegut com a llengua d’ús habitual a l’illa, continua sent omnipresent en la retolació al costat dels caràcters xinesos tradicionals. Si un s’allunya dels llocs més turístics potser tindrà la sort d’observar algunes persones amb una clara fesomia europea parlant cantonès amb la fluïdesa pròpia d’una llengua materna. Són els descendents dels colons portuguesos, ja completament assimilats a la cultura local predominant, i que l’any 1999 amb la devolució del territori a la República Popular de Xina van decidir quedar-se i no emprendre el camí de tornada. Macau s’havia convertit ja en casa seva.

Rètol bilingue

Tot i representar tal sons un 5% de la població, aquests portuguesos assimilats continuen donant a l’ex-colònia una personalitat única ven visible encara avui en l’educació, les costums, la religió o la gastronomia. Una identitat però, que es dilueix mica en mica dins la cada cop més preponderant cultura xinesa. No obstant, si l’analitzem des del punt de vista estrictament xinès Macau també presenta diferències ben visibles respecte a la resta del país al qual pertany. Macau ha sobreviscut sortosament intacta als tristos avatars de la història xinesa en els darrers 5 segles, per la qual cosa ha conservat uns trets molt més tradicionals que a l’altra banda de la frontera s’han anat perdent amb el temps. Els caràcters tradicionals, la gastronomia o els cultes religiosos entre molts d’altres factors presenten poques diferències amb els d’aquelles comunitats de xinesos d’ultramar presents avui en la majoria de països del món. El Macau d’avui és encara fruït de tot el seu llarg passat, una ciutat única i singular que mira amb saudade el seu passat i amb esperança e inquietud el seu futur.

carrer del poble de Taipa

Reprenent la connexió

Octubre 20, 2009

censura

Bones notícies gent. Sembla que per fi he trobat un sistema que em permet actualitzar el blog (des de la Xina!). M’ha costat un mes i mig però per fi he donat amb la sol·lució, tot i que de moment provisional, que per ara em permet anar fent. Per motius obvis, no la faré pública aquí. Gràcies pel vostre suport. A partir d’avui engeguem de nou!