Cap a Qingdao

Abril 30, 2008

Molt bones a tothom. A hores d’ara, quan esteu llegint aquest post, estarem ja en destinació a Qingdao. Aprofitant un macro-pont de gairebé una setmana en commemoració de l’1 de maig hem decidit prendre’ns unes mini-vacances i anar a visitar el nostre enyorat mar. Tot i tenir una població similar a la de Barcelona, Qingdao no seria gens coneguda arreu del món sinó fos perquè allà es produeix precisament la cervesa més venuda del món. Cervesa que porta el nom de la ciutat. O bé… ciutat que porta el nom de la cervesa si ho preferiu així… és aquesta que veureu aquí sota:

La cervesa no és res de l’altre món… un gust molt insípid i una graduació molt baixa. El que al nostre país es coneixeria com a “pixat de burra” vaja… El fet que sigui la cervesa més venuda del món s’explica per dos factors: el primer, perquè es pot trobar fins a l’últim racó de Xina, i com que els xinesos són molts, i també cal dir-ho, beuen molt, doncs aquí ho tenim. El segon factor, no menys important, és que el litre de Tsingtao és més barat que el litre d’aigua (potable). Com ho llegiu. Així és accessible a totes les butxaques, la poden beure tranquilament (sense cap mena d’estigmatització social) des dels executius i milionaris xinesos, fins a les classes més empobrides. Un gran èxit de marca.

El fet que sigui precisament aquesta ciutat i no una altra la principal productora de cervesa del país no és pas una casualitat si tenim en compte que va ser una colònia alemanya de 1896 a 1914, any en que va passar a domini japonés. En tan sols 16 anys, els alemanys van tenir temps de deixar com a llegat un preciós nucli històric d’estil bavarés perfectament conservat i, com no podía ser d’altra forma, una marca de cervesa.

Si voleu saber més sobre la història de la cervesa Tsingtao:

http://en.wikipedia.org/wiki/Tsingtao_Brewery

A part de tot això, la ciutat també será subseu olímpica en la modalitat de Vela durant els propers JJOO.

La veritat es que serà un xic difícil arribar a la ciutat doncs a causa del tràgic accident ferroviari del qual molts ja haureu sentit parlar aquests dies, ha quedat tallada la línia de ferrocarril que ens hi havia de dur. Ens deixaran a mig camí i allà ens haurem d’espavilar per buscar algun autobús que ens hi dugui.

Esperem poder arribar-hi. En qualsevol cas, m’acomiado de vosaltres fins aquest diumenge dia en que, hauriem de tornar si trobem mitjà de transport que ens porti a Beijing. A Xina saps quan surts de viatge però mai quan tornes.

Salut a tothom!

Anuncis

Tianjin

Abril 29, 2008

El passat dissabte, vam anar a Tianjin, ciutat d’uns 10 milions d’habitants situada a uns 100 km al sud-est de Beijing i famosa per ser el port de la capital. La excursió venia motivada per una visita programada per la nostra beca a una empresa de motllos de peces d’automòbils. No disposo de cap foto ja que no ens ho permetien, temerosos de que fossim agents disfressats que anaven a fer espionatge industrial… Després de la visita varem anar a donar un volt per la ciutat. 3 hores i més que suficients. El gran atractiu turístic es basa en alguns edificis d’estil europeu, llegat colonial del s.XIX, i també i sobretot en l’anomenat “carrer cultural”. El nom promet moltes coses, però la realitat aviat s’encarrega d’ensorrar les nostres expectatives inicials. Aquí va una foto:

El carrer cultural es una construcció disfressada de reconstrucció. La simulació d’un carrer antic ple de botigues dels souvenirs més gastats i tronats que pogueu concebre. 500 metres de carrer, de mal gust i com heu vist també amb unes escales mecàniques que donen un toc d’allò més “històric” a tot el conjunt. Com que turísticament hi havia poc a veure, em vaig quedar amb un detall que encara no havia vist a cap lloc des de que sóc a la Xina:

el casc-burka: nombroses dones anant en moto que portaven una mena de reixeta que els cobria el cap i la cara. Sospitem que la finalitat és protegir-se de la contaminació, tot i que no li veig massa la utilitat…

I fins aquí.. Tianjin. Per aquells residents a Beijing, un bon lloc per visitar si es tenen algunes hores a perdre.

Sobre Nacionalismes (2)

Abril 28, 2008

Si recordeu l’entrada del passat 4 de març us parlava d’un anònim conductor que havia decorat el seu cotxe amb una gens discreta enganxina que deia “Les illes Senkaku pertanyen a Xina”. Doncs bé, el mateix subjecte, veí nostre que encara no tenim el gust de conèixer, ha tornat a la càrrega, també utilitzant el darrere del seu vehicle per expressar-nos el següent missatge:

0804250001

“Japó, disculpa’t per Nanjing”. La frase fa referència a la massacre (documentada) de 200.000 civils xinesos a mans de tropes japoneses a la ciutat de Nanjing durant la invasió de la Xina per part d’aquestes l’any 1937. Fets pels quals gran part de la població xinesa té avui dia una manifesta “japofòbia” que es manifesta en expressions com aquesta. Cal dir que molts dels generals i soldats japonesos responsables d’aquells fets, segueixen avui dia sent homenatjats al santuari sintoista de Yasukuni , per a major indignació d’autoritats i població xinesa, fet que enterboleix sistemàticament les relacions diplomàtiques entre els dos països.

yasukuni

A continuació us remeto un interessantissim article d’en Rafael Poch (corresponsal de La Vanguardia a Beijing) sobre la situació del Tíbet i les seves perspectives futures. Una de les millors cròniques que podran llegir aquells interessats en la temàtica.

Tíbet en el péndulo mundial

Rafael Poch | 25/04/2008 – 17:34 horas

Todas las víctimas y todos los oprimidos merecen respeto, pero eso no debería hacernos perder de vista las tendencias de fondo, que potencian a unos y marginan a otros

En su libro divulgativo sobre el problema de Tíbet, (accesible en la red en: ark.cdlib.org/ark:/13030/ft2199n7f4) Melvyn Goldstein, concluía, hace diez años, anticipando mucho de lo que estamos presenciando hoy. En primer lugar, una nueva explosión del histórico descontento tibetano a colocar en la serie del último medio siglo; 1959, 1987, 1989, 2008… Las razones de ese descontento son claras y bien conocidas, por lo que no es necesario insistir en ellas. En segundo lugar la perspectiva de radicalización.

Como tantos otros conocedores de Tibet (véase, por ejemplo el dossier de la revista “Himal” de Katmandú: www.himalmag.com/2007/april/index.php), Goldstein ya apuntaba entonces el problema de la crisis de la “vía intermedia” del Dalai Lama. El exilio tibetano, especialmente la gente joven del “Congreso de la Juventud Tibetana”, que reclama 30.000 seguidores, considera que la moderación del Dalai Lama no ha dado resultados en los últimos veinte años. Dice que las cosas están cada vez peor, y que hay que pasar a una acción más decidida, con la “Intifada” palestina como modelo e inspiración. El líder del Congreso, Tsewang Rigzin, no descarta un futuro de atentados suicidas, el peor escenario en el que, según nuestras fuentes, ya está trabajando la policía china de cara a los juegos de agosto. Ese es un “escenario más que posible” para los próximos años, que, “depende enteramente de China”, dice Rigzin. “La no violencia del Dalai Lama ha permitido a los chinos continuar el genocidio de nuestras tradiciones culturales y religiosas”. El objetivo es, evidentemente, no una “autonomía real”, sino, “la independencia a cualquier precio” (ver, entre otros, Corriere della Sera, 27 de marzo).

En enero, la organización de Rigzin y otras cuatro (la “Asociación de Mujeres Tibetanas”, los Estudiantes por un Tíbet Libre”, el “Partido Nacional Democrático de Tíbet” y el movimiento de ex presos políticos tibetanos “Gu-Chu-Sum”), crearon una coalición llamada, el “Movimiento del Levantamiento del Pueblo Tibetano” enfocada a “terminar con el dominio chino de Tíbet”. Esta coalición fue la que preparó la rebelión de marzo, que incluía una “marcha sobre Tíbet” desde India que pretendía cruzar la frontera a la brava. Previamente, el Dalai Lama había sido recibido por Angela Merkel en Berlín, y por George Bush en Washington, donde se le había impuesto la medalla del Congreso. Antes aun, la Voz de América estrenó un programa semanal de televisión vía satélite que emite en tibetano cada miércoles y que es sumamente popular en Tibet, incluidas las zonas de Gansú, Sichuan y Qinhai reclamadas como “Gran Tibet” por el Dalai Lama. Esas emisiones se captan hasta en el último pueblo de Tibet. El acto de la condecoración del Dalai Lama se realizó un miércoles, precisamente por esa razón. Las emisiones de la Voz de América y Radio Free Asia en tibetano fueron el altavoz del “Movimiento del Levantamiento del Pueblo Tibetano”.

Paralelismos con el pasado
Todo esto se parece mucho a la situación de los cincuenta, sesenta y setenta. El dinero que la CIA se gastaba entonces en financiar la guerrilla tibetana, el exilio tibetano y al propio Dalai Lama, hoy se gasta en ayudar económicamente a las organizaciones del mencionado “Movimiento…” a través de seudosonegés compañeras de viaje de la Agencia, como el “National Endowment for Democracy” (NED). Como se sabe, la acción del NED se centra en países adversarios o rivales de la política de Estados Unidos, como; Cuba, China, y Rusia, entre otros. “Reporteros sin Fronteras”, que también suele poner énfasis en ese tipo de países y que ha sido bastante activa en la actual campaña por Tíbet, también recibió financiación del NED.

El paralelismo con el pasado se resume en tres aspectos. En primer lugar, el movimiento no es “un tinglado de la CIA”: es resultado de un descontento genuino y lleno de razones. La primera guerrilla tibetana de los cincuenta no la creó la CIA, sino que fue un resultado directo de la política china. Hoy es la situación en Tibet la que crea el descontento y la protesta, no las onegés de la CIA, que, simplemente, ayudan.

El segundo paralelismo es el carácter ambiguo de esa ayuda occidental: ningún estado apoya la independencia de Tíbet, pero esa ayuda, las medallas y las recepciones al más alto nivel, sugieren lo contrario. El resultado es nefasto: da falsas expectativas a los tibetanos. Esperanzas en la intervención de un aliado que, en el fondo, no existe. En el otro lado, esa ayuda, con sus ecos de guerra fría, evoca dolorosos fantasmas de intervencionismo extranjero entre los chinos. Con la guerrilla del pasado ocurría lo mismo. El objetivo de la CIA no era la independencia de Tíbet, sino crearle problemas a China, pero los guerrilleros tibetanos, que murieron a millares, creían luchar por la independencia de Tíbet. Ahora, el apoyo de Estados Unidos, lleva a muchos tibetanos a pensar que Washington sostiene el programa del Dalai Lama, lo que fomenta la oposición a China. Si se reconociera la realidad, es decir, que ningún gobierno cuestiona la integridad territorial de China y que nadie tiene la menor intención de ir más allá de las declaraciones y los gestos, el exilio tibetano quizá formularía un programa más realista. Porque no hay duda de que China tiene responsabilidades en el fracaso de las seis rondas negociadoras celebradas desde 2002, pero, ¿sólo China?. ¿Qué decir de la reivindicación del “Gran Tibet” por el Dalai Lama?. ¿O de la retirada de las tropas chinas de toda esa región, es decir de la cuarta parte del territorio de China, con una historia de intervencionismo extranjero, tensiones fronterizas con India, etc., etc.?.

El motivo de tales disparates en la plataforma del Dalai Lama no es más que el peso que la gente de Kham (un trozo del “Gran Tíbet”) tiene en el microcosmos de Dharamsalá, la sede india del exilio tibetano. Para el Dalai Lama acabar con ese tipo de sueños supone riesgos de dividir al exilio. “En ese sentido”, dice Goldstein, “el Dalai Lama debería poner los intereses de seis millones de tibetanos de Tíbet por delante de los 130.000 tibetanos del exilio”. En Dharamsalá hay un problema de falta coraje político, que impide formular una plataforma negociadora realista para presentar a China. Aceptar una componenda mejorable en el marco de China, renunciando al “Gran Tíbet”, al independentismo de facto, y reconocer que Taiwán es China, sería visto, sin duda como una “traición” por los ultras de Dharamsalá, pero podría cambiar las cosas en un sentido muy positivo para los tibetanos de Tíbet, que son los que cuentan en esta historia. Seguramente sería mucho mejor que instalarse en el sueño independentista, no reconocido pero implícito en la “vía intermedia” y completamente manifiesto en el propósito del “Movimiento para el Levantamiento del Pueblo Tibetano”. La engañosa ayuda occidental complica explorar esa vía, sugiere Goldstein. Y el precio de ese engaño es alto.

Falsas expectativas
La “ayuda” occidental y la guerra fría en general contribuyeron a la ruptura de 1959, junto con el inmovilismo de la elite tibetana y junto con el fanatismo comunistoide de los sectores del Partido Comunista Chino, que murmuraban contra Mao por la no aplicación de la política de reformas en Tíbet. Aquella “ayuda” significó el fin de la política gradualista y cuidadosa de Mao, cuya lógica era ganarse a la elite tibetana y apoyarse en el Dalai Lama, para realizar una modernización con arraigo entre los tibetanos. Significó la denuncia del acuerdo de los 17 puntos por las dos partes, Pekín y el Dalai Lama, que lo habían firmado. La consecuencia fue un verdadero colapso tibetano. Los veinte años fatales del maoísmo, que incluyen las hambrunas del Gran Salto Adelante y la Revolución Cultural, significaron para Tibet la destrucción del budismo y el abandono forzado de valores y costumbres que estaban en la matriz de la identidad cultural de los tibetanos. A principios de los ochenta, con Hu Yaobang en la secretaría general del Partido Comunista Chino y en un nuevo contexto internacional, China rectificó y corrigió muchas cosas, pero el tren se volvió a escapar. Y, una vez más, las responsabilidades no fueron únicamente de China. Ahora, la radicalización del exilio y la última ola de protestas, aleja más que acerca una perspectiva de solución. La paradoja, explica Goldstein es que cuanto más exitosa es la campaña tibetana ante la opinión pública occidental, mayores son las pérdidas que la causa tibetana registra en el verdadero terreno de juego, que no es París ni Washington, sino China.

El tercer aspecto es que, entonces -y ahora- el movimiento tibetano era una pieza insignificante en un tablero internacional del que los tibetanos no tenían el más mínimo control. Entonces era la lucha contra el comunismo, en el marco de la guerra fría. Hoy se trata de una rabieta para poner obstáculos a la, al parecer, imparable transferencia de poder de Occidente a Asia. La correlación de fuerzas mundial está cambiando, como ocurría con Europa a principios de siglo XX en beneficio de América. Ahora parece que la beneficiaria es una Asia con matriz en China, su centro tradicional. La impresión de que las dificultades con la guerra de Irak está dando alas a esa transferencia de poder, es general y crea ansiedad. Los juegos olímpicos de Pekín son un poco la fiesta de ese regreso de China a su posición secular, y hay muchas ganas de reventarla. Naturalmente, la situación tiene otros ingredientes – incluido los impulsos perfectamente respetables y éticamente impecables de quienes se solidarizan con los adversarios de China en Tíbet y quieren aprovechar los juegos de Pekín para promover sus agendas- pero aquí estamos hablando de los procesos de fondo.

Los derechos humanos y su política
Hay que distinguir siempre entre “derechos humanos” y la “política de derechos humanos”, es decir, la utilización política, discriminada y selectiva, de los mismos. El anhelo de los tibetanos por conseguir una autonomía digna de tal nombre, merece todo respeto. Se comprende, insisto, que deseen aprovechar la ocasión que brindan los juegos, y hasta se comprende la terrible violencia de la que hicieron gala el 14 de marzo en Lhasa, donde murieron ciudadanos completamente inocentes. Por desgracia, la historia sugiere que no hay libertad sin violencia. Los propios derechos humanos, fueron afirmados políticamente en el país que los inventó, hace más de 200 años, en medio de una tremenda e injusta violación que llevaba a la guillotina al adversario. No se trata de negar las razones de los tibetanos, sino de comprender toda la situación.

En 1984, después de una visita a Auschwitz, esa catedral de la historia europea, y de una entrevista en Varsovia con Jacek Kuron, visité la tumba del Padre Jerzy Popielusko. Había sido asesinado hacía poco por policías incontrolados y lo habían enterrado junto a su parroquia. La tumba estaba siempre llena de flores. En octubre de 1984, en plena guerra fría, la lógica de aquella “política de derechos humanos”, llevaba a “The New York Times” a denunciar en editoriales y artículos de portada el asesinato de Popieluszko, mientras se marginaba a pequeñas columnas en el interior del diario el asesinato del obispo primado del Salvador, Monseñor Romero, y de decenas de sacerdotes y monjas católicos, en aquella misma década.

En aquella época, la situación en los campos soviéticos de prisioneros en Mordovia era dura, pero era una broma al lado de lo que ocurría en Centroamérica. En aquellos años, los regímenes patrocinados por Estados Unidos, no encarcelaban a los disidentes, sino que los violaban, mutilaban y desaparecían. Pero para la publicística global, el principal crimen y el objeto primero de su atención y denuncia, era el Este, porque el asunto de fondo no eran los derechos humanos, sino combatir a la URSS. Por eso ponían a un sacerdote polaco por delante de docenas de religiosos centroamericanos, jesuitas españoles e incluso monjas estadounidenses. En aquella época, este cronista trabajaba en el Este de Europa, pero informar sobre la suerte de los disidentes del Este y ser solidario y cómplice de ellos, no impedía comprender el tablero en el que se jugaba. Evocando aquella realidad de catástrofes en el Este y en el Oeste, Jacek Kuron, uno de los más inteligentes disidentes polacos, admirador de las Comisiones Obreras españolas y luego ministro, me dijo; “el nuestro es como el diálogo entre la víctima de un incendio y la víctima de una inundación”…

Hoy esa misma lógica de la “política de los derechos humanos” es la que pone a los tibetanos por delante de los palestinos, los desastres de Irak o cualquier otra catástrofe vinculada a Occidente. Todas las víctimas y todos los oprimidos merecen respeto, tanto si son víctimas de un incendio, como si lo son de una inundación, y al mismo tiempo, eso no nos debe impedir comprender el mundo en el que vivimos.

Nuestra prensa y nuestra opinión públicas son “libres”. Libres como aquel vagabundo que cada noche puede elegir su lugar para dormir; bien debajo de un puente, bien en un palacio. Pero el vagabundo siempre elige el puente. En su elección hay muy poco de casual. Casi todo viene determinado por la realidad social. Cuando una crisis humanitaria merece la atención de una sociedad, es importante preguntarse por la fuente de esa atención, y sus coordenadas generales, por la misma razón por la que deberíamos preguntarnos por qué el vagabundo elige siempre el puente y no el palacio. Y aquí de lo que se trata es de que China se está haciendo más poderosa. Por eso, su compleja, rica en matices, y múltiple realidad, debe ser reducida a un infierno de derechos humanos. Ese es el dato esencial que se le escapa al público en esta “crisis del Tibet”, gracias a los medios de comunicación fundamentalmente insertos en la “política de derechos humanos”. Pero eso cambia poco el movimiento del péndulo de la historia.

http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080425/53457703159.html

Avui és Sant Jordi. El primer Sant Jordi de la meva vida que passo fora de casa. I el primer Sant Jordi que passem a la Xina on lògicament, poc han sentit a parlar d’aquesta tan nostrada tradició. La veritat es que avui el dia era radiant, un sol clar i temperatura agradable. Ni rastre de la densa capa de pol·lució que ennneblina gairebé a diari el paisatge. De moment. La veritat es que es troba a faltar l’ambient als carrers, aquesta amosfera tan especial que un no sap descriure però que aquells qui l’han viscuda no els fa falta que ningú els l’expliqui.

No obstant, potser també te les seves avantatges. He anat a comprar les roses de rigor, a un preu d’allò més econòmic, sense patir la desmesurada i provisional inflació que estan patint avui al nostre país. Al sortir era l’únic que anava amb roses pel carrer (bé els meus companys de beca ja no els conto) i concentrava més mirades de les que són habituals.

La Lídia ha anat a comprar també els llibres de rigor. La traducció a l’espanyol de l’obra clàssica xinesa “Peregrinació cap a l’oest”. Segurament no n’haureu sentit a parlar mai, però si us dic que es la obra que va inspirar la sèrie Bola de Drac, segur que us sona més. El fet es que a la llibreria, sabedors que avui a part de Sant Jordi també era el Dia Internacional del Llibre li han fet un descompte del 15%!! Ja veieu, la influència catalana al món!

Qui sap si va arribar-hi per una anècdota produïda durant la primera visita del “President” a la Xina a principis dels 90, quan en Jordi volia regalar als jerarques xinesos com a present de bona voluntat una rèplica en metall de Sant Jordi matant el drac. El drac! L’animal sagrat a la Xina, sent mort per un europeu armat! Una gran forma de fomentar les nostres relacions bilaterals si senyor! Per sort, la audàcia d’una assessora i ex-professora meva (Dolors Folch) va evitar la patinada.

No apaguem la flama!

Abril 22, 2008

Molts haureu vist que el recorregut de la flama olímpica arreu del món va camí de convertir-se en un calvari. Si mai els xinesos organitzen uns altres JJOO s’ho pensaran dues vegades abans de portar-la a voltar per mig món.

Abans de tot vull recordar a molts que els primers Jocs Olímpics on es va dur a terme tot el ritual de la flama i el recorregut de la torxa varen ser… el JJOO de Berlín de l’any 1936! Es a dir que l’invent té una clara paternitat nazi, tot i que deprés l’olimpisme se l’ha fet seu per encarnar valors diametralment oposats.

Per evitar una nova apagada de la flama tots podreu posar el vostre granet de sorra jugant a aquest senzill joc: el Torch Run! Compte que enganxa!

Per últim també recordarem que això de portar una flama d’un lloc a l’altre com a ritual simbòlic no és pas patrimoni de l’olimpisme. Els catalans estem ben orgullosos de la nostra Flama del Canigó que des de fa ja uns 50 anys cada 23 de juny encén gran part de les fogueres de Sant Joan.

El papa en bici

Abril 21, 2008

La política del fill únic a la Xina fa que la majoria de families es bolquin en tota mena d’atencions cap al seu nen o nena. Vaja que les pròximes generacions seran les de molts nens mimats i malcriats. A continuació podreu veure una curiosa escena que vam poder fotografiar l’altre dia en un parc.. parla per si sola!

En resposta a un suposat rumor (intencionat o no) que afirmava que la multinacional Carrefour recolzava els independentistes tibetans, a les grans ciutats xineses s’ha començat a promoure a través d’internet un boicot contra els hipermercats d’aquesta marca francesa, amb una forta implantació a la capital Beijing . Un creu però, que Carrefour tan sols ha estat el cap de turc que està pagant (i pagarà) el malestar creixent de la hipersensible i sovint visceral societat xinesa. Les causes són un seguit de fets que us miro de resumir a continuació i que alguns ja coneixereu:

– En primer lloc el fracàs i l’escàndol continu que està resultant el pas de la torxa per molts països occidentals, sobretot al seu pas per França (als països musulmans no hi ha hagut cap mena de problema), la qual cosa ha suposat per Xina una autèntica “pèrdua de cara”, frase que en poques paraules i col·loquialment es podria definir com “haver quedat malament davant la comunitat internacional”. El fet no seria tan greu en sinó fos pel fet que molts xinesos veuen com això esta espatllant la organització d’uns JJOO que tothom a la Xina s’havia proposat que fossin “perfectes”.

– En segon lloc la culpabilització d’aquests fets a la comunitat occidental, per la seva hipocresia i doble raser en el tractament en vers tots els afers que afecten la Xina, i també per les omissions forçades i, en alguns casos, manipulacions d’alguns mitjants de comunicació occidentals en el tractament dels fets del Tibet. La manipulació d’alguns d’aquests fets, com ja he anat explicant en alguns posts anteriors, ha estat amplificada fins la sacietat per els mitjans xinesos i ha calat a fons en una societat que ja estava disposada a creure tot allò que el seu govern volia que creguessin.

Molt resumidament, aquestes son les dues causes principals del boicot. Les acusacions de que Carrefour recolza la causa independentista tibetana, es desqualifiquen per si soles i provoquen al lector europeu un somriure sorneguer, màxime tenint en compte els creixents interessos de la cadena al gegant asiàtic. No obstant és molt significatiu el malestar i l’odi creixent de la societat xinesa envers la comunitat occidental, que s’expressa justament amb la facilitat que aquests rumors es difonen (amb la inestimable col·laboració oficial) i amb la també facilitat amb que la població xinesa se’ls creu.

No tinc cap simpatia per la cadena Carrefour, una de les principals culpables de la destrucció del teixit social botiguer de molts barris i ciutats a Catalunya, però en aquest cas els ha tocat pagar els plats trencats d’una situació que li és força aliena. En tot cas, jo no els faré boicot a la Xina, ja que és dels únics llocs on puc trobar productes de la nostra terra, però m’alegro que molts xinesos n’hi facin… bàsicament perquè podrem evitar les llargues cues que es formen a l’hora de passar per caixa.

Per acabar també direm que avui ens ha arribat un altre rumor, que no prové de cap notícia sorgida a cap diari: el rumor diu que avui al vespre es prepara a la zona d’ambaixades i també la principal zona de bars de Beijing (el districte de Sanlitun) una manifestació anti-occidental que podria derivar en incidents violents contra persones i els recintes de les ambaixades. Segurament no passi res greu i el cert és que tampoc no teniem previst d’anar-hi avui, però per si de cas, avui, ens quedarem a casa.

Salut a tothom!

Per a més informació, a la següent notícia:

http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080419/53456020693.html

O també en el següent vídeo:

No em siguis CNN!

Abril 16, 2008

És l’últim hit a la Xina, una cançó elaborada per la cadena estatal CCTV que ja circula com la pólvora per tota la xarxa. Increiblement ha suscitat l’entusiasme de milers de joves internautes que aquests dies han cregut com si fos dogma de fe, la versió oficial sobre els fets al Tíbet. Aquí us passo el vídeo i a continuació la lletra traduïda. Compte que enganxa!!!!

No em siguis CNN!

Veu i lletra: Mu Rong Yuan

L’altre dia navegant per Internet, de sobte vaig veure una foto,

Que descrivia els fets violents del Tibet

La CNN jurava i perjurava diariament que tot allò era real

però mica en mica vaig anar descobrint que tot allò era una estafaaa.

No importa com siguin les relacions humanes,

el temps sempre acaba portant grans canvis

Ho vaig trobar una manipulació tan fastigosa

com aquesta fotografia del Tigreeee*

Només cal que repeteixis una mentida 1000 vegades

per tal que esdevingui veritat

La fosca nit m’ha donat aquests foscos ulls,

pero els utilitzo per cercar la brillantooor.

Perquè et molestes en rebuscar idees al teu cap?

Si nomès vols transformar l’engany en veritaaat!

No em siguis CNN!!!!!

Perquè tan bon punt tens ocasió,

intentes transformar en Julian Muñoz en la Pantojaaaa?*

Perquè et molestes en rebuscar idees al teu cap?

Si nomès vols transformar l’engany en veritaaat!

No em siguis CNN!!!!!

Prefeririiiiia, que fossiu estúpids o innoceeents

(pausa amb musiqueta i imatges de les destrosses patides per la comunitat xinesa… aquestes si que son la versió fidedigna i sense cap ánim de manipulació eh!!)

No importa com siguin les relacions humanes,

el temps sempre acaba portant grans canvis

Ho vaig trobar una manipulació tan fastigosa

com aquesta fotografia del Tigreeee*

Només cal que repeteixis una mentida 1000 vegades

per tal que esdevingui veritat

La fosca nit m’ha donat aquests foscos ulls,

pero els utilitzo per cercar la brillantooor.

Perquè et molestes en rebuscar idees al teu cap?

Si nomès vols transformar l’engany en veritaaat!

No em siguis CNN!!!!!

Perquè tan bon punt tens ocasió,

intentes transformar en Julian Muñoz en la Pantojaaaa?**

Perquè et molestes en rebuscar idees al teu cap?

Si nomès vols transformar l’engany en veritaaat!

No em siguis CNN!!!!!

Prefeririiiiia, que fossiu estúpids o innoceeents

Prefeririiiiia, que fossiu estúpids o innoceeeeeents

* La fotografia del Tigre que s’observa al vídeo va ser un altre famós cas de manipulació fotogràfica a la Xina amb el qual les autoritats es van atrapar els dits. La fotografia es va defensar com a autèntica durant uns mesos, ja que volia demostrar que en la regió on suposadament havia estat presa (la província de Shanxi una de les més contaminades de Xina) encara hi quedaven tigres en estat salvatge, quan els especialistes feia anys que ja els donaven per desapareguts.

** La frase real diu: “Intentes transformar en Zhou Jielun, en la Li Zhilun”, dos famosos xinesos. La traducció l’he adaptada al consumidor espanyol…

A continuació us passo l’enllaç a la notícia:

http://www.elpais.com/articulo/gente/seas/CNN/elpepugen/20080415elpepuage_3/Tes

El “Xino traga-boles”

Abril 14, 2008

El mes de febrer coincidint amb la visita de la delegació manresana a la Xina, vam anar a visitar la Gran Muralla. Juntament amb el viatge ens van “encasquetar” tot un seguit de visites curioses de propina: visita a un magatzem de Jade, visita a una tenda de productes de la regió, visita a una tenda de productes medicinals, etc… Quan ja creiem que era impossible veure més futileses, ens van dur a una mena de poble de cartró-pedra que semblava ben bé un far-west a la Xinesa: un poble mort, amb decadents cases de fusta que a l’interior no albergaven cap mena de vida, sinó que només un escenari per a algunes de les representacions a les quals vam assistir. Una d’aquestes representacions era la del “xino traga-boles”. Aqui va el primer vídeo:

Ja heu vist. Un home d’avançada edat, que per arribar a final de més, cada dia ha de fer la trista feina d’empassar-se una bola de ferro del tamany d’un ou… Només cal veure la cara de patiment de l’home, per deduir fins a quin punt en deu estar fins als c… de fer cada dia el mateix. En el següent vídeo podreu veure el desenllaç:

Us prometo que no hi ha truc, al vídeo no es pot apreciar bé però si es passava a càmara lenta es podia veure com la bola que treia no era pas la que s’havia empassat sinó una altra que duia secretament guardada a la butxaqueta del pit. L’altra ja rodava esófag avall, disposada a ser evacuada segurament per l’ancestral métode que tots i totes coneixem. L’escena i l’actor ens van recordar un oblidat film del cinema espanyol: 800 balas. Per no explicar-vos l’argument, aquells que no l’hagueu vista i en tingueu curiositat el podreu trobar aquí. Sinó també teniu l’opció de veure la pel·lícula i entendreu el símil.